小說王耽美小說網

水邊的奧菲利婭

關燈
水邊的奧菲利婭

詩人說,

你在長夜的星光下來找尋你采擷的花朵

說他曾在水上看見,枕著長長紗巾的潔白的奧菲利婭

像一朵盛大的百合。

——讓·尼古拉·阿蒂爾·蘭波

·

她很喜歡這首詩,曾數次在你面前背誦,表情柔和。

你忍不住問:“你喜歡這首詩哪裏?”為什麽會有這樣柔和的表情。

她說:“我只喜歡我剛念過的這一段,很美,不是嗎?”

大概確實是美的,但在你眼裏,莎翁筆下潔白的奧菲利婭並沒有像眼前的她一樣牽動你的心神。

她愛看書,在班上默默無聞,成績說不上優異,但確實喜歡閱讀。

某天,她在學校圖書室和你相遇了,或者說你和她相遇了,就像黑暗中兩只離群索居的獸互相找到彼此,你們找到了同類,開始默契地在圖書室裏見面。

她閱讀的範圍很廣,詩歌、散文、戲曲、小說,古今中外,無所不包。你則剛好相反,執拗、決絕、長情地紮進科幻小說裏,一去不回頭。

她最近在看莎翁,有些厚的一本《莎士比亞經典作品集》,擺在她面前擺了兩個周,常常看著看著,她的目光就停在某張書頁上,長久不動。

你的心神常常不受控制地被她牽引、幹擾,最後問:“好看嗎?莎士比亞。”

她看起來似乎有心事。

“還好。”她說,回過神來露出微笑,“我在走神想別的事情。”

你默默低頭盯住自己面前的書葉,你最近也常常走神想別的事情。

“盛大的……百合。”她呢喃。

“是《哈姆雷特》裏的嗎?”奧菲利婭。

“對。”她微笑。

“講的什麽?”你問。

《哈姆雷特》,說到《哈姆雷特》,你腦子裏大概就只有“一千個人眼中有一千個哈姆雷特”,但這部戲劇到底講了什麽你卻並不清楚。

她回答:“哈姆雷特的父親被人殺死了,他打算報仇,最後所有人都死了。”

太簡略。你想了想:“奧菲利婭?”

“哈姆雷特喜歡的人。”

哦……“最後?”

“兩個人都死了。”

你明白過來,是梁祝或者羅密歐與朱麗葉嗎?

你回想她之前念過的詩,有些疑惑:“對他們的筆墨很多嗎?你被感動了?”

“不多,但奧菲利婭下葬時,哈姆雷特說他願意和奧菲利婭的哥哥一樣與她合葬在一起。”

她笑著的模樣看起來並不像是為了他們的愛情而感動。

你越來越困惑了:“你覺得他們的愛情很感動嗎?”

“不。”她回答,“我只是覺得奧菲利婭死得很美。”

啊,你再次回憶了她念過的那首詩。

“像一朵……盛大的……百合。”

你再回想前面的句子:“奧菲利婭怎麽死的?”

“她爸爸被哈姆雷特不小心殺死,她瘋了,編花冠想要掛上樹的時候,掉下來淹死在了河裏。”

淹死……這美嗎?你不能理解。

“希望有一天我也能像她一樣死得這麽漂亮。”

你頓時一驚,猛地擡頭看她,發現她仍若無其事地微笑著,且註視著你。

“啊……嗯……”你不得不回答她前面的那句話,然而並不能很好地應對,於是只嗯嗯啊啊,說不出個一二三四。

你們的談話結束了。她最後還是沒能像她想的那樣死得那麽美。

她被打撈起來時,全身皮膚慘白,身體腫脹,眼神黯淡無光。

你背過身,捂住嘴。

“怎麽回事?”多事的路人問。

“唉,父母造孽,那孩子……唉,她自己跳下去了。”

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)